敦化市民收藏两本工尺谱 求能人翻译成简谱 2012-09-14 07:31:54 来源: 网易新媒体(新文化报) 手机看新闻
张春玲收藏的一本工尺谱 “我父亲生前只翻译了一部分,我希望有人能将这本曲谱翻译出来。”昨日,家住敦化市的张春玲向记者展示了她父亲生前收藏的两本工尺谱。 据了解,工尺谱是中国传统的记谱法之一,因用“工、尺”等字记写唱名而得名。它与许多重要的民族乐器的指法和宫调系统紧密联系,在中国古代跟近代的歌曲、曲艺、戏曲、器乐中应用广泛。工尺谱最初可能是由管乐器的指法符号演化而成,由于它流传的时期、地区、乐种不同,因而所用音字、字体、宫音位置、唱名法等各有差异。 张春玲告诉记者,父亲张承柱十分爱好音乐,并且悟性较高,各种乐器均靠自学而成,尤其擅长唢呐。 “我父亲42岁那年,遇到一位师父,师父已有80多岁,是个喇叭匠。”张春玲说,这位师父见她父亲爱好音乐,并且有悟性,也有一颗执著的心,便将祖师传下来的工尺谱交给他,希望能翻译成曲传扬下去,据讲,这两本曲谱已有上百年历史。 记者看到,这两本工尺谱,纸张发黄、破旧,封面的字迹已模糊,自左向右翻看,里面用“上、尺、工、凡、六、五、乙”等字作为音符。一少部分已翻译出曲牌名,用红纸写上曲名贴在页头处。 关于 的
|